Stacja filtrów próżniowych Mucus Filtr przeznaczony jest do filtracji przepływowej cieczy, w tym biologiczne substancje ciekłe.

Device for vacuum filtration and microfiltration of biological fluids Mucus Filter I by Bulova for filtering mucus of mollusks and other biological fluids under pressure, zakres filtracji 0.2-100 μm. With the possibility of washing the filter elements.
For capsule type filter elements 5×2.5 inches.
Z pompą próżniową.
Ciężar: 22 kg. Working dimensions (without vacuum pump), Mm: 540 x 470 x 1100.
Replacement filters are not included.
To filter snail mucus, it is recommended to use membrane-type capsule filter cartridges with gradual liquid filtration from 1 μm na 0.45 μm, i do 0.2 µm if necessary.
Wzór I : Gatunek stali AISI 316, AISI 430 Koszt:
2200 € produced by Bulova in Ukraine
€2900 produced in the Czech Republic under Bulova license, CE certificate of conformity

Kod HS: 8421 29 20 00

Filtering snail mucus Cartuchos de filtro de cápsula de repuesto para la filtración de moco de caracol Baba de caracol después de la filtración


Stacja mikrofiltracji "Mucus Filter III"

Urządzenie do próżniowej filtracji płynów biologicznych “Mucus Filter III (IV)" firmy Bulova do filtrowania śluzu z i innych płynów biologicznych pod ciśnieniem, zakres filtracji 0.2-100 Mikronów. Z możliwością płukania elementów filtracyjnych.
Dla 10×2,5 cala. Przepływowe elementy filtracyjne.
Z pompą próżniową.
Ciężar: 25 kg. Rozmiar roboczy, z wyłączeniem pompy próżniowej, Mm: 540 X 470 X 1100
Filtry zamienne nie są dołączone.

Wzór III : Gatunek stali AISI 316, AISI 430 Koszt:
€2500 produced by Bulova na Ukrainie
€3200 produced in the Czech Republic under Bulova license, CE certificate of conformity
Wzór IV : Gatunek stali AISI 316, AISI 430 Koszt:
€2400 produced by Bulova na Ukrainie
€3100 produced in the Czech Republic under Bulova license, CE certificate of conformity
Kod HS: 8421 29 20 00

Stacja filtracji próżniowej Filtr śluzu

Instrukcja obsługi

  1. Zamontuj konstrukcję nośną, łącząc trzy części statywu nośnego (A+B+C) razem i zabezpieczając je.
  2. Zamocuj wiszące kolby (1 i 2) do pionowego słupka wsporczego, kolba 3 do poziomego słupka wsporczego, bezpieczne mocowanie ich do wsporników za pomocą połączeń śrubowych.
  3. Podłącz kolby 1, 2 i 3 do siebie za pomocą rurociągów w trybie "Filtracja", jak pokazano na schemacie.
  4. Napełnij pompę próżniową olejem silnikowym.
  5. Zainstaluj pułapkę wilgoci (4) i połącz go z kolbą z gotowym produktem (3) i pompa próżniowa.
  6. Zainstaluj wymienny wkład filtra o wymaganym rozmiarze w kolbie uchwytu filtra (2).
  7. Upewnij się, że niezbędne krany (2.2, 2.4,) są otwarte, aby urządzenie mogło działać w “Filtracja” tryb.
  8. Aby sprawdzić szczelność urządzenia, Włącz pompę próżniową i zamknij zawór 2.2, jeśli w systemie powstaje próżnia, następnie podczas otwierania zaworu 2.2 usłyszysz dźwięk wlotu powietrza.
  9. Twoja próżniowa stacja filtracji jest gotowa do pracy!
  10. Wlać ciecz, która ma być przefiltrowana, do kolby surowcowej (1)
  11. Włącz pompę próżniową.
  12. Jeśli potrzebujesz promieniowania UV, włącz przycisk Lampa UV. Uważaj na promieniowanie UV, To nie jest bezpieczne!
  13. Proces filtracji nadal trwa, Przefiltrowany produkt spłynie do dolnej kolby dla produktów gotowych (3).
  14. Upewnij się, że poziom przefiltrowanej cieczy w dolnej kolbie (3) nie przekracza 1/3 objętości (Na szybie okiennej znajduje się poziom).
  15. Upewnij się, że przefiltrowana ciecz nie dostanie się do pułapki wilgoci (4). Jeśli ciecz dostanie się do pułapki wilgoci (4), Zatrzymaj proces filtracji, wyłączając pompę próżniową i spuść ciecz z pułapki wilgoci.
  16. Aby opróżnić gotowy produkt, Korzystanie z kranu 3.1

Nie każdy śluz ślimaka podlega filtracji, znacznie mniej mikrofiltracji. Wszelka filtracja usuwa (Filtruje poza) Przydatne elementy z produktu, na przykład, firma Bulova nie zaleca filtrowania śluzu ślimaka do produkcji liofilizowanego śluzu ślimaka.

Nie każdy śluz ślimaka podlega filtracji, znacznie mniej mikrofiltracji

Mikrofiltracja (0.2 Rozmiar μm) jest filtracją warunkowo sterylną. The membrane type filter cartridge cell, 0.2 microns in size, retains bacteria and microorganisms. Ale nie zawsze jest to zalecane w przypadku żywych produktów, takich jak śluz ślimaka, gdy konieczne jest zachowanie korzystnej mikroflory bakteriobójczej.

Wymienne wkłady filtracyjne.
Filtracja jest procesem stopniowym i wieloetapowym: z większego rozmiaru komórki filtra na mniejszy.

Wielostopniowy charakter i wielkość zastosowanego wkładu filtracyjnego zależą od gęstości i ciężaru właściwego filtrowanego produktu, ilość i wielkość zawieszonych w nim cząstek, które podlegają filtracji. Replacement filter cartridges can be of two types: for deep and surface filtration. Pleated glass fiber deep filtration filters and pleated polypropylene deep filtration filters are used for filtration of biological fluids and surface filtration membrane filters are thinner and are used for sterile filtration in medicine, They are also suitable for microfiltration of snail mucus.

Replacement filter cartridges are best selected empirically to filter your product.
Our company cannot select a filter cartridge type for you. Depth filters: fiberglass or polypropylene or surface filtration membrane?

Na przykład, do filtrowania śluzu ślimaka, Możesz użyć wkładów filtracyjnych od 10 μm na 0.2 μm (10, 5, 1, 0.5, 0.2 μm). Stopniowe filtrowanie produktu od większych do mniejszych rozmiarów. By default, corrugated polypropylene replacement cartridges for deep filtration are offered, they are the most universal. Thinner filter cartridges should be ordered separately or purchased independently.

Wymienny element filtrujący Koszt, €
01 Filter cartridge 10”x2.5” , flow-through type, deep filtration, corrugated (PP) 0.2 µ 123
02 Filter cartridge 10”x2.5”, flow-through type, deep filtration, corrugated (PP) 1.0 µ 48
03 Filter cartridge 5”, capsule type, pleated and membrane (IPP) 1.0 µ 80
04 Filter cartridge 5”, capsule type, membrane (PES) 0.45 µ 111
05 Filter cartridge 5”, capsule type, membrane (PES) 0.2 µ 123

Kod HS: 8421 99 90 00


Attention!
How to prepare a membrane filter cartridge for use.
A membrane filter is made of a synthetic semipermeable membrane (material: polyamide, polyester, or polysulfone).
To filter substances, the membrane must be pre-soaked !
1) Fill the membrane filter with distilled or demineralized water until it is full;
2) Leave the membrane filter filled with water for 20-30 protokół;
3) Completely drain the water from the membrane filter;
4) Install the membrane filter cartridge (through-type) into the filter holder, and the membrane filter cartridge (capsule type) into the clamp adapters, securing them with clamps, then connect them to the filter device pipeline.
5) You can begin the filtration process.

Typowo, filtration proceeds from the largest filtration cell to the smallest. Na przykład, first use a 5-micron filter cartridge, then a 1-micron filter cartridge, then a 0.45-micron filter cartridge or a 0.2-micron filter cartridge (w razie potrzeby).


Washing (for membrane filters only).
Membrane filters are washable and reusable.
1) Wash the filtration system, including all sections and pipelines without replaceable filter cartridges.
2) To wash the replaceable filter cartridges, używać distilled or demineralized water!
3) Pour distilled or demineralized water (rinse water) into the upper liquid tank.
Install the replaceable filter cartridge in the normal filtration mode.
Turn on the unit and run the rinse water through the replaceable filter cartridge (as with filtration).
4) Reinstall the replacement filter cartridge in reverse flow filtration mode:
For a flow-through filter, reconnect the filter holder hoses in the reverse flow direction;
For a capsule filter, flip the filter cartridge over and reconnect the hoses in the reverse direction;
Turn on the device and repeat the flushing procedure. The return flow pressure must not exceed 1 bar.
5) W razie potrzeby, you can disinfect the replaceable filter cartridge; repeat the procedure with a non-alcohol, non-chlorine-containing disinfectant solution.
6) Drain all water or disinfectant solution from the replaceable filter cartridge, and after flushing is complete, pass air through the filtration system and replaceable filter cartridge.
7) Store the replacement filter cartridge dry in a dry place.

Tags: snail slime filtration, snail slime microfiltration, replacement filter cartridge cleaning process, Mucus Filter vacuum microfiltration station